Find your desired name for your baby.
Name | Meaning | Origin | Share |
---|---|---|---|
A'isha | living, prosperous | Hausa | |
Aanuoluwapo | God’s mercy is surplus | Yoruba | |
Aarin | Central | Yoruba | |
Aarinade | In the centre of the crown | Yoruba | |
Aarinola | The centre of wealth | Yoruba | |
Abadi-ingobo | Riches from overseas | Ijaw | |
Abaeze | Branch of the kings | Igbo | |
Abahi | Enjoyment | Idoma | |
Abalagha | I am not worried | Ijaw | |
Abalaka | As we said/agreed. | Igala | |
Abarasi-Tamunopiri | I leave all for God | Ijaw | |
Abarshi | Child who was born after his successors are dying | Hausa | |
Abarta | A female child that was born after her siblings had all died | Hausa | |
Abasi-Ifreke | God Never Forget | Efik | |
Abasiakamauwemowo | My Life is in God's guard | Efik | |
Abasiama | God love | Efik | |
Abasiodiong | Godbless | Efik | |
Abayomi | The enemy would have gloated over me | Yoruba | |
Abbey | Fine boy | Ijaw | |
AbdulSeyi | Soulmate of Qudusoluwa | Arabic | |
Abebi | we asked for a child/ begged for a child | Yoruba | |
Abedi | Worshipper | Swahili | |
Abegbe | we asked for a child to lift up the child | Yoruba | |
Abejide | One born during the rainy season | Yoruba | |
Abeke | We beg for her to caress her | Yoruba | |
Abeo | I bring joy | Yoruba | |
Aberebiegha | I do not want trouble | Ijaw | |
Aberemangigha | I face my problems or I do not run away from problems | Ijaw | |
Abiddekari | Ask them before you say anything | Ijaw | |
Abidemi | Born before the father's arrival | Yoruba | |
Abidoye | Born in anticipation of a chieftaincy title | Yoruba | |
Abike | Give birth to the child and care for the child | Yoruba | |
Abimaje | A name for a child that is under probability to survive. | Igala | |
Abimbola | One born into wealth | Yoruba | |
Abinla | Princess | Ijaw | |
Abiodun | One born at the time of festival | Yoruba | |
Abiola | One born into wealth | Yoruba | |
Abiona | Born during a way or journey | Yoruba | |
Abiose | Born into the first day of the week (Sunday) | Yoruba | |
Abioye | Born into status/title | Yoruba | |
Abiria | Passenger | Swahili | |
Abisogun | Born during a war | Yoruba | |
Abisola | One born into wealth | Yoruba | |
Abisoye | Born into status/title | Yoruba | |
Abisuga | one born into the palace | Yoruba | |
Abiye | What I want or need or My desire | Ijaw | |
Abodunrin | One who walks with the festive season or holiday | Yoruba | |
Aboh | War Lord | Idoma | |
Abosede | Born into a new week | Yoruba | |
Abosimagha | My coming was not wrong | Ijaw | |
Aboyowa | Child that brought joy | Itsekiri | |
Abugewa | Came with merriment | Itsekiri | |
Abumenre | Come to me | Esan | |
Abumhenre | Come to me | Esan | |
Abutu | Descendant of Utuoja | Idoma | |
Achagba | child is the bond between spouses | Igala | |
Ache | Name for female child born after his father's death | Igala | |
Achebe | One who is protected by the Goddess | Igbo | |
Achegbulu | one always does things by force. | Igala | |
Achemu | Lamb producer | Igala | |
Acheneje | A Cheater. | Igala | |
Achenyo | Good did. | Igala | |
Achieni | Unexpected | Idoma | |
Achimi | My cover | Igala | |
Achimi | My cover. | Igala | |
Achimugwu | with accordance to inheritance. | Igala | |
Achojah | Rise up to a challenge | Urhobo | |
Achonu | King maker. | Igala | |
Adaebo | Father is shield | Idoma | |
Adaego | Daughter of wealth | Igbo | |
Adaego | Daughter of wealth | Igbo | |
Adaere | Father's name | Ijaw | |
Adaeze | Princess, daughter of the king. | Igbo | |
Adaeze | Daughter of a King/Princess | Igbo | |
Adagogo | Grand father's resemblance | Ijaw | |
Adah | Father of nations | Idoma | |
Adaiba | The people's daughter/ Daughter of the people | Igbo | |
Adaji | Spoil and no longer act. | Igala | |
Adaji | River blocker, for catching fish. | Igala | |
Adaji | Stream clearer. | Igala | |
Adakole | Father of the house | Idoma | |
Adaku | A girl born into wealthy family or the one who brings wealth to the family. | Igbo | |
Adaku | Daughter born into wealth/ to bring wealth to the family | Igbo | |
Adam | My Father | Idoma | |
Adama | Father's favourite | Idoma | |
Adango | Father's wealth | Ijaw | |
Adanna | Father's daughter, given to the elder sister of a girl | Igbo | |
Adanna | Her father’s daughter | Igbo | |
Adannaya | Her father's daughter | Igbo | |
Adanne | Her mother’s daughter | Igbo | |
Adaobi | The first daughter in the family compound. | Igbo | |
Adaobi | First daughter in the family compound (obi) | Igbo | |
Adaobu | A child born after the death of the father | Ijaw | |
Adaolisa | God's daughter. | Igbo | |
Adaolisa | God’s daughter | Igbo | |
Adaora | The people’s daughter | Igbo | |
Adaramola | One who compliments wealth with beauty | Yoruba | |
Adaugo | Beautiful daughter or daughter of an eagle. | Igbo | |
Adaugo | Beautiful daughter/Daughter of an eagle | Igbo | |
Adauke | Daughter of Uke (town in Anambra State) | Igbo | |
Adaure | Daughter of Uruala, a town in Imo State. | Yoruba | |
Adaure | Daughter of Uruala (town in Imo State) / A beautiful daughter/ A daughter of pride/ A daughter born with joy | Igbo | |
Adawari | Grand father's house | Ijaw | |
Addana | The younger sister of a girl | Igbo | |
Ade | Crown or Royalty | Yoruba | |
Adea | A kind gift from the God | Swahili | |
Adebajo | The crown returns from a trip | Yoruba | |
Adebambo | The crown returns with me | Yoruba | |
Adebamgbe | Royalty dwells within me | Yoruba | |
Adebanjo | The crown befits me | Yoruba | |
Adebanke | The crown pampers me | Yoruba | |
Adebankole | The Royalty built me a house | Yoruba | |
Adebayo | Royalty meets joy | Yoruba | |
Adebimpe | The crown gave birthed to me completely | Yoruba | |
Adebisi | The crown has given birth to more | Yoruba | |
Adebiyi | The crown gave birth to this one | Yoruba | |
Adebo | Chief priest of a shrine. | Igala | |
Adebola | The crown meets with wealth | Yoruba | |
Adeboro | The crown meets wealth | Yoruba | |
Adebowale | The crown returned home | Yoruba | |
Adeboye | The crown meets honour | Yoruba | |
Adeboyejo | Royalty befits the title | Yoruba | |
Adebukola | Royalty added to wealth | Yoruba | |
Adebusoye | The crown adds to the status | Yoruba | |
Adedamola | Royalty mixed with wealth | Yoruba | |
Adedapo | Associated with Royalties | Yoruba | |
Adedaramola | The crown complements wealth | Yoruba | |
Adedayo | The crown has turned to joy | Yoruba | |
Adedayo | The crown becomes joy | Yoruba | |
Adedeji | The crown has become two | Yoruba | |
Adediji | The crown has become a refuge | Yoruba | |
Adediran | The crown becomes hereditary | Yoruba | |
Adedoja | The crown has become a market | Yoruba | |
Adedokun | The crown is as wide/prestigious as the sea | Yoruba | |
Adedolapo | The crown unites wealth | Yoruba | |
Adedotun | The crown has become new | Yoruba | |
Adedoyin | The crown has become honey | Yoruba | |
Adefemi | The crown loves me | Yoruba | |
Adefolake | The crown pampers with wealth | Yoruba | |
Adefolarin | The crown walks with wealth | Yoruba | |
Adefoluke | The crown pampers with God | Yoruba | |
Adefoyeke | The crown pampers with the title | Yoruba | |
Adegbe | Farmer never lack food | Igala | |
Adegbenga | The crown elevates/uplifts | Yoruba | |
Adegbenro | The crown uplifts me | Yoruba | |
Adegbola | The crown carries wealth | Yoruba | |
Adegboyega | The crown has elevated the title | Yoruba | |
Adegoke | The crown ascends | Yoruba | |
Adegoroye | The crown ascends to a throne | Yoruba | |
Adegunte | The crown has ascended the throne | Yoruba | |
Adeiye | The crown of salvation | Yoruba | |
Adejare | The crown has overcome | Yoruba | |
Adejo | - We are all together. | Igala | |
Adejobi | The crown gives birth to us together | Yoruba | |
Adejoke | The crown will pamper us together | Yoruba | |
Adejoro | The crown enjoys wealth | Yoruba | |
Adejumo | The crown unites | Yoruba | |
Adejumobi | The crown unites to give birth | Yoruba | |
Adejumoke | The crown unites to pamper | Yoruba | |
Adejuwon | The crown is greater than them | Yoruba | |
Adekanmi | I am entitled to the crown | Yoruba | |
Adekemi | The crown pampers me | Yoruba | |
Adekilekun | The crown makes the house full | Yoruba | |
Adekitan | The crown does not finish/end | Yoruba | |
Adekola | The crown collects wealth | Yoruba | |
Adekoyejo | The crown brings together titles | Yoruba | |
Adekunle | Crowns fill the house | Yoruba | |
Adelabi | We gave birth to a crown | Yoruba | |
Adelana | The crown opens the way | Yoruba | |
Adelani | The crown is what we have. | Yoruba | |
Adelanwa | The crown is what we're looking for | Yoruba | |
Adeleke | The crown triumphs | Yoruba | |
Adelodun | The crown owns the festival | Yoruba | |
Adelowo | The crown has prestige | Yoruba | |
Adeloye | The crown has honour | Yoruba | |
Ademola | The crown has been added to wealth | Yoruba | |
Ademolu | The crown has taken the lead | Yoruba | |
Adenbofa | There is no one greater than her | Ijaw | |
Adeniji | The crown has protection | Yoruba | |
Adenike | The crown has care | Yoruba | |
Adeniran | The crown has history/lineage | Yoruba | |
Adeniyi | The crown has prestige/dignity | Yoruba | |
Adenola | The crown has wealth | Yoruba | |
Adenrele | The crown is heading home | Yoruba | |
Adenuga | The crown has a foundation | Yoruba | |
Adeoba | The king's crown | Yoruba | |
Adeola | Crown of Wealth | Yoruba | |
Adeolu | The crown of God | Yoruba | |
Adeoti | The crown does not fade | Yoruba | |
Adeoye | A crown of title | Yoruba | |
Adepeju | The crown is full of honor | Yoruba | |
Adepero | The crown pacifies | Yoruba | |
Adepitan | The crown tells a story | Yoruba | |
Adepoju | There are many crowns | Yoruba | |
Aderemilekun | The crown has dried my tears | Yoruba | |
Aderinsola | The crown walks into wealth | Yoruba | |
Aderiyike | The crown has found one to pamper | Yoruba | |
Aderoju | The crown has succor | Yoruba | |
Aderonke | The crown has something to pamper | Yoruba | |
Aderopo | The crown replaces | Yoruba | |
Adesanmi | The crown is profitable | Yoruba | |
Adese | Centre(given to a female born after the succession of a male born) | Esan | |
Adesewa | The crown bring forth beauty | Yoruba | |
Adesile | The crown bring forth new house | Yoruba | |
Adesimbo | Nobel birth | Yoruba | |
Adesina | The crown has opened the way | Yoruba | |
Adesoji | The crown is revived | Yoruba | |
Adesokan | The crown is one | Yoruba | |
Adesola | The crown maketh wealth | Yoruba | |
Adesoro | The crown makes wealth | Yoruba | |
Adesoye | The crown watches over the title | Yoruba | |
Adesupo | The crown aggregates | Yoruba | |
Adetola | The crown is worthy of wealth | Yoruba | |
Adetoluwa | The crown belongs to God | Yoruba | |
Adetona | The crown shows direction | Yoruba | |
Adetoro | Royalty is peaceful | Yoruba | |
Adetoun | The crown is worth the strife | Yoruba | |
Adetoyebi | The crown is big enough to recreate titles | Yoruba | |
Adetoyese | The crown has beautified the title | Yoruba | |
Adetunji | The crown is woken again | Yoruba | |
Adetutu | The crown is calm/soothing | Yoruba | |
Adewale | The crown has come home | Yoruba | |
Adewetan | The crown has being bath | Yoruba | |
Adewonuola | The crown has entered into wealth | Yoruba | |
Adewunmi | I am desirous of the crown | Yoruba | |
Adeyanju | The crown passes | Yoruba | |
Adeyato | The crown is unique | Yoruba | |
Adeyemi | The crown befits me | Yoruba | |
Adeyemo | The crown befits a child | Yoruba | |
Adeyeye | The crown befits its titles | Yoruba | |
Adeyiga | The crown surrounds this place | Yoruba | |
Adeyinka | The crown surrounds me | Yoruba | |
Adhra | Apology | Swahili | |
Adia | A gift, or a gift from the God | Swahili | |
Adiaba | First female child | Efik | |
Adiah | God's gift or God's ornaments | Swahili | |
Adiaha | First daughter | Efik | |
Adibobouigbe/ | Head turner or Whoever takes a look at her hits the bush | Ijaw | |
Adigun | It means the perfectionist. | Yoruba | |
Adil | Just and honest | Arabic | |
Adila | Just and honest | Arabic | |
Adimchimkpa | I am important to my God | Igbo | |
Adimchinobi | I am in God's heart | Igbo | |
Adimu | Rare and unique | Swahili | |
Adio | be righteous | Yoruba | |
Adisa | make this meaning clear | Yoruba | |
Adonye | My wish | Ijaw | |
Adubi | A child that we beg to carry | Yoruba | |
Aduke | Daughter of Uke (town in Anambra State) | Igbo | |
Adukwu | A child born without hope of survival but later survived all odds. | Igala | |
Adunade | The sweetness of the crown | Yoruba | |
Adunbi | One who is sweet to give birth | Yoruba | |
Aduni | Means a joy to have or one we struggled to have | Yoruba | |
Adunke | One who is sweet to pamper | Yoruba | |
Adunni | One who is sweet to have | Yoruba | |
Adura | Prayer | Yoruba | |
Aduramigba | My prayer has been answered | Yoruba | |
Adure | Daughter of Uruala (town in Imo State) / A beautiful daughter/ A daughter of pride/ A daughter born with joy | Igbo | |
Afamefuna | My name will not be lost | Igbo | |
Afamefuna | My name will not be lost. | Igbo | |
Afiah | Fourth born son | Efik | |
Afini | The fire of God | Ijaw | |
Afiya | Health | Swahili | |
Afolabi | One born with wealth | Yoruba | |
Afolami | One who breathes with wealth | Yoruba | |
Afolarin | One who walks with wealth | Yoruba | |
Afolorunso | One kept under God’s protection | Yoruba | |
Afunwaelotanna | Father's resemblance | Igbo | |
Agaba | Lion | Idoma | |
Agada | Brother or sister of twins | Hausa | |
Agake-ere | A woman's character makes her a wife | Ijaw | |
Agbarha | Born in Agbarha | Urhobo | |
Agbarha | Born in Agbarha | Urhobo | |
Agbenu | Treasure/ A Child is wealth | Idoma | |
Agbenu | Wealth or Riches | Idoma | |
Agbo | Property | Idoma | |
Agboghoroma | You can’t buy child with money | Itsekiri | |
Agboola | The stage/platform of wealth | Yoruba | |
Agefu | Sees heart. | Igala | |
Agude | means a strong person. | Igala | |
Agunoyie | Heavenly | Ijaw | |
Agwu | Giant | Idoma | |
Ahadi | Promising, With much promise | Swahili | |
Ahiaba | Said no to depression, always fighting to succeed. | Igala | |
Ahunna | One with the body of her father. | Igbo | |
Ahunna | Body of her father | Igbo | |
Ahwinahwi | A very dark person | Urhobo | |
Ahwinahwi | A very dark person | Urhobo | |
Aibinuola | One who is not antagonistic of wealth | Yoruba | |
Aigbojie | You don't have fight the king | Esan | |
Airelobhegbe | Think if it were you | Esan | |
Aisekegbe | We don't know what the other person has inside them | Esan | |
Aisha | life | Swahili | |
Aituajemen | Don't laugh at me in hurry | Esan | |
Aiwanfoh | No one is completely wise | Esan | |
Aiysha | Powerful and complete | Swahili | |
Aizehinomo | You don't think for a child | Esan | |
Ajabu | Astonishing | Swahili | |
Ajagbe | Yoruba Oriki name meaning fought to carry this child. | Yoruba | |
Ajala | It means the one who has fought and survived | Yoruba | |
Ajali | Chance | Swahili | |
Ajanaku | Elephant or a great one | Yoruba | |
Ajani | meaning a child we fought for to have | Yoruba | |
Ajanigo | Market has look. | Igala | |
Ajao | Praise name | Yoruba | |
Aje | A child born on monday | Yoruba | |
Ajeh | Land | Idoma | |
Ajemigbitse | Give me the blessing | Itsekiri | |
Ajibade | One who wakes into royalty | Yoruba | |
Ajibike | We woke up to take care of this one | Yoruba | |
Ajibola | One who wakes up to meet wealth | Yoruba | |
Ajifa | Silver. | Igala | |
Ajigwu | Forcefully. | Igala | |
Ajike | means someone that wakes up to petting and pampering | Yoruba | |
Ajirola | One who wakes to the sight of wealth | Yoruba | |
Ajogwu | means warrior | Igala | |
Ajoke | To be taken care of by all | Yoruba | |
Ajubonyanagha | I have none other than God | Ijaw | |
Ajuma | Female child born on Friday | Igala | |
Ajuremisan | Light my stars shine | Itsekiri | |
Akachi | The hand of God | Igbo | |
Akachukwu | The hand of God. | Igbo | |
Akaderi | Laughter is not love | Ijaw | |
Akahomen | They are listening to me | Esan | |
Akahomhen | They are listening to me | Esan | |
Akakaneno | The Ultimate gift | Efik | |
Akamnachi | I am greater in God | Igbo | |
Akanbi | It means one that is consciously or deliberately born. | Yoruba | |
Akande | meaning favorite of the prince | Yoruba | |
Akangbe | It means one consciously or deliberately carried. | Yoruba | |
Akanji | one whose touch gives life | Yoruba | |
Akanke | one who is especially cherished or pampered | Yoruba | |
Akanmu | meaning personally chosen | Yoruba | |
Akanni | Met only once to have this child | Yoruba | |
Akaolisa | The hand of God | Igbo | |
Ake | To receive | Ijaw | |
Akede | Received | Ijaw | |
Akeju | Over pampered | Yoruba | |
Akhator | I will last long | Esan | |
Akida | Chief, Officer; one who is determined and diplomatic | Swahili | |
Akin | Warrior/Valor | Yoruba | |
Akina | Solidarity, bond, family bond | Swahili | |
Akinbiyi | A warrior gave birth to this one | Yoruba | |
Akinbode | A warrior has arrived | Yoruba | |
Akinbola | Valor meets with wealth | Yoruba | |
Akindele | The warrior has come home | Yoruba | |
Akinkunmi | Courage fills me | Yoruba | |
Akinlabi | We gave birth to a warrior | Yoruba | |
Akinleye | Valor has glory | Yoruba | |
Akinlolu | The Lord is Valor | Yoruba | |
Akinloye | Valor is a title | Yoruba | |
Akinmade | The warrior takes the crown | Yoruba | |
Akinniyi | Valor has dignity | Yoruba | |
Akinola | Valor of wealth | Yoruba | |
Akinpelu | The warrior was one of them | Yoruba | |
Akinrinnola | The warrior walks in wealth | Yoruba | |
Akinsanmi | Valor profits me | Yoruba | |
Akintayo | Valor is the worth of Joy | Yoruba | |
Akintola | Valor is the worth of wealth | Yoruba | |
Akintoye | Valor is the worth of title | Yoruba | |
Akintunde | The warrior has come again | Yoruba | |
Akinwunmi | I admire Warriors | Yoruba | |
Akinyele | Valor befits a home | Yoruba | |
Akinyemi | Valor befits me | Yoruba | |
Akoche | Mine | Idoma | |
Akoche | Mine | Idoma | |
Akogwu | War Hero | Idoma | |
Akoji | Representative, always given to a child born after father's death. | Igala | |
Akoji | Representative, always given to a child born after father's death. | Igala | |
Akoji | Representative, always given to a child born after father's death. | Igala | |
Akoji | Representative, always given to a child born after father's death. | Igala | |
Akoji | Representative, always given to a child born after father's death. | Igala | |
Akoji | Representative, always given to a child born after father's death. | Igala | |
Akokari | Fruitful | Ijaw | |
Akor | War Leader | Idoma | |
Akotukum | My heart desire | Idoma | |
Akowe | Writer-clerck | Igala | |
Akpan | First male son | Efik | |
Akpayi | This man. | Igala | |
Akpenvwoghene | Praise God | Urhobo | |
Akpenvwoghene | Praise God | Urhobo | |
Akpenvwoghene | Praise God | Urhobo | |
Akpo-otupeikumo | Do not listen to the people of the world | Ijaw | |
Akpobume | My own life | Urhobo | |
Akpobume | My own life | Urhobo | |
Akpodigha | Live life carefully | Ijaw | |
Akpoebi | Life is good | Ijaw | |
Akpofemowei | A man who will enjoy life | Ijaw | |
Akpofure | Life is now peaceful | Urhobo | |
Akpofure | Life is now peaceful | Urhobo | |
Akporvwovwo | Good life in later years | Urhobo | |
Akporvwovwo | Good life in later years | Urhobo | |
Akporvwovwo | Good life in later years | Urhobo | |
Akpotutari | May the people of the world love me | Ijaw | |
Akuabata | Wealth has come in | Igbo | |
Akuabata | Wealth has come in | Igbo | |
Akuada | A girl born into a wealthy family. | Igbo | |
Akuada | Daughter born into wealth/ to bring wealth to the family | Igbo | |
Akuchinyere | Wealth sent from God | Igbo | |
Akugbeahu | United we stand | Esan | |
Akum | Mine | Igbo | |
Akum | Mine | Idoma | |
Akumoere | The only woman amongst women | Ijaw | |
Akunna | Father's wealth. | Igbo | |
Akuomasinachi | Good wealth comes from God | Igbo | |
Akwaugo | Precious daughter | Igbo | |
Akwu | To spread everywhere. | Igala | |
Alaba | The second child born after a set of twins | Yoruba | |
Alabi | It means one born to the white cloth (of Obatala). | Yoruba | |
Alade | The crowned one | Yoruba | |
Aladi | New beginnings | Idoma | |
Alaere | Queen or A woman of substance | Ijaw | |
Alagbe | It means the one who survived to be carried | Yoruba | |
Alake | One who circumstance had to be overcome to take of | Yoruba | |
Alakere | Royalty makes a woman | Ijaw | |
Alali | Happiness | Ijaw | |
Alali | Festival | Ijaw | |
Alama | Symbol | Swahili | |
Alamieyeseigha | Whatever the king does is right | Ijaw | |
Alarape | The one with family is complete | Yoruba | |
Alasiri | afternoon prayers | Swahili | |
Alawei | Chief | Ijaw | |
Alayingi | Royal mother | Ijaw | |
Alayo | One who is full of Joy | Yoruba | |
Alechenu | Unexpected | Idoma | |
Alero | Female firstborn | Itsekiri | |
Alewo | Community Voice | Igala | |
Alfajiri | dawn | Swahili | |
Alifeli | Goodluck | Igala | |
Alika | Walk about, always given to a child that the mother has suffered sickness while pregnant and look for cure everywhere. | Igala | |
Aliya | high, lofty, sublime; ascent; noble, | Arabic | |
Almasi | Diamond | Arabic | |
Amabara | Right hand | Ijaw | |
Amabipi | The voice of the people | Ijaw | |
Amade | - Take proper care and maintain rules and orders. | Igala | |
Amade | - Take proper care and maintain rules and orders. | Igala | |
Amadi | Free man | Igbo | |
Amaechi | Who knows tomorrow? | Igbo | |
Amaeka | The love of a mother | Efik | |
Amafini-ere | A woman who opens up the glory of a town/ community | Ijaw | |
Amahle | The beautiful ones. | Zulu | |
Amaibi | The good of the land | Ijaw | |
Amaitara | The town loves me | Ijaw | |
Amaka | Beautiful/good | Igbo | |
Amakedi | Look upon the town | Ijaw | |
Amana | A warrior at heart who is faithful and loyal | Swahili | |
Amandi | Trust no one, one who doesn't trust anyone easily. | Igbo | |
Amandianaze | Trust no one | Igbo | |
Amara | Mercy/Mercy of God | Igbo | |
Amarachi | Mercy/Mercy of God | Igbo | |
Amarachukwu | Mercy/Mercy of God | Igbo | |
Amaso | The God of the land | Ijaw | |
Amaziah | The one who has the strength of God, is unusual and extraordinary | Swahili | |
Ameh | Everything comes to an end | Idoma | |
Ameh | Wisdom | Igala | |
Amejuma | Nobody knows tomorrow | Itsekiri | |
Amenamuon | My time does not pass | Esan | |
Amiesimanyeofori | Innocent or I have done nothing wrong | Ijaw | |
Aminah | safe, secure, protected | Hausa | |
Aminoma | You don’t know the taught of a child | Itsekiri | |
Amira | prince, ruler, emir, commander | Arabic | |
Amne | Safe; Secure | Swahili | |
Amobi | Who knows the heart of man? | Igbo | |
Amoke | one who in order to care for | Yoruba | |
Amope | One whose knowledge is complete | Yoruba | |
Amorighoye | We don’t know who will wear the crown | Itsekiri | |
Anaborhi | Born with good destiny | Urhobo | |
Anaborhi | Born with good destiny | Urhobo | |
Anaborhi | Born with good destiny | Urhobo | |
Anaja | A distinguished personality. | Igala | |
Anaruwa | A child who was born when it was raining heavily in the community | Hausa | |
Andile | They have extended, the family is growing. | Zulu | |
Andino | God the giver. | Efik | |
andiyene ama | the owners love | Efik | |
Aneesa | beautiful; pure, chaste; hunger | Swahili | |
Aneh | Precious | Idoma | |
Aneju | Expected, always given to a female child that the parents expected to be a male. | Igala | |
Anele | The last born. | Zulu | |
Anene | Ground own it. | Igala | |
Anetorufa | Excellent | Ijaw | |
Anga | sky; messenger of God, angel | Swahili | |
Angaza | look at | Swahili | |
Ango | A child who was born during a marriage ceremony in the household or family | Hausa | |
Aniamaowo | Who likes you | Efik | |
Aniebietabasi | Who resemble God? | Efik | |
Aniekanabasi | Who is greater than God | Efik | |
Anietie | Who could you compare (to God)? | Efik | |
Aninoritse | God’s compassion | Itsekiri | |
Anirejuoritse | You can’t be wiser than God | Itsekiri | |
Anitorufa | None like her | Ijaw | |
Anjolaoluwa | We are enjoying the wealth of God | Yoruba | |
Anju | My life | Ijaw | |
Anoko | Wealthy person | Igala | |
Anone | One who has people | Igala | |
Anone | One who has people | Igala | |
Anone | One who has people | Igala | |
Anozie | We are now settled or well positioned. | Igbo | |
Anwa-nwa | Third daughter | Efik | |
Anwangabasi | God understand best | Efik | |
Anwuli | Joy, a joyous and happy girl. | Igbo | |
Anwuli | Joy | Igbo | |
Anwulichukwu | Joy of the lord. | Igbo | |
Anwulichukwu | Joy of the lord | Igbo | |
Anwulika | My joy is great or joy is greater. | Igbo | |
Anwulika | My joy is great/Joy is greater | Igbo | |
Anyaole | Women make a home | Idoma | |
Anyebe | Victory | Idoma | |
Apamor | Volunteer | Ijaw | |
Aparabiegha | I shall not seek revenge | Ijaw | |
Apawaribim | I come from a good home | Ijaw | |
Apeh | Protector | Idoma | |
Apeke | called or born to be cared for or pampered | Yoruba | |
Apochi | Strength | Idoma | |
Apunanwu | A precious and beautiful girl untainted by the sun. | Igbo | |
Apunanwu | Precious girl/ beautiful girl/ not to be tainted by the sun | Igbo | |
Aquabasi | GREAT GOD | Efik | |
Ara | Family or “to be a part of” | Yoruba | |
Arafa | well educated | Swahili | |
Aralola | Family (relations) is wealth | Yoruba | |
Aramide | My family has come | Yoruba | |
Araoye | A part of the title | Yoruba | |
Archibong | Kings Father, Kings Friend | Efik | |
Aremu | A name given to the first male child | Yoruba | |
Arenyeka | You can’t walk the universe | Itsekiri | |
Ariegbeomah | This child is unique | Itsekiri | |
Arike | someone that is mean to be cared for or pampered on sight | Yoruba | |
Arinzechukwu | Thanks be to God. | Igbo | |
Ariyo | One who is joy to behold | Yoruba | |
Aruegodore | We have established | Urhobo | |
Arueyingho | Think about the future | Itsekiri | |
Arusi | The sun | Swahili | |
Aruwa | Remembrance | Igala | |
Arzika | A child whose mother undergoes severe child labor before he was eventually given to birth | Hausa | |
Asabi | One selected for birth | Yoruba | |
Asafa | One who is son of a chief and a Persian officer | Swahili | |
Asali | Honey | Swahili | |
Asani | Rebellious | Swahili | |
Asanis | Rebel; a clear and modest person | Swahili | |
Asaroyoma | Comfort zones | Urhobo | |
Ashake | A daughter picked or selected to be cherish and pampered | Yoruba | |
Ashura | Friend or the one who accompanies. | Swahili | |
Asikooluwaloju | The Timing of God is best | Yoruba | |
Asili | Ancestor | Swahili | |
Asitogha | I have no evil intentions | Ijaw | |
Asma'u | loftier, more eminent | Hausa | |
Asuelinmen | My name be mentioned(given to a male child after waiting so long for one) | Esan | |
Asuelinmhen | My name be mentioned(given to a male child after waiting so long for one) | Esan | |
Ataikiru | Plan before taing action | Urhobo | |
Ataikiru | Plan before taking action | Urhobo | |
Atanda | One created to shine bright | Yoruba | |
Ateso | You say some, you leave some | Esan | |
Atigbioritse | Remember the Lord | Itsekiri | |
Atikah | clear, pure | Hausa | |
Atili | Precious | Ijaw | |
Atinuke | A person who has been pampered from conception | Yoruba | |
Atoni | Riches | Ijaw | |
Atonye | God's plan | Ijaw | |
Atsegbaghan | Give them assistance | Itsekiri | |
Atulukwu | the seed that reproduce never dies. | Igala | |
Atunke | A child that would be continually taken care of | Yoruba | |
Auni | Help; Assist | Swahili | |
Auta | Last born in a family | Hausa | |
Avwunudioga | Those who profess strength with mere thought | Urhobo | |
Avwunudiogba | Those who profess strength with mere talk | Urhobo | |
Avwunudiogba | Those who profess strength with mere talk | Urhobo | |
Avwunufe | Wealthy only by mouth, not substance | Urhobo | |
Avwunufe | Wealthy only by mouth, not substance | Urhobo | |
Avwunufe | Wealthy only by mouth, not substance | Urhobo | |
Aweni | A child to be bathed and possessed | Yoruba | |
Awero | One that is bathed and covered in wrapper | Yoruba | |
Ayakpo | New life | Ijaw | |
Ayamma | Will you love me? | Efik | |
Ayan | Drums/drumming | Yoruba | |
Ayanbadejo | Drumming complements the crown well | Yoruba | |
Ayanda | They augment (the family). | Zulu | |
Ayandele | The drummer has come home | Yoruba | |
Ayanti | Will you remember me? | Efik | |
Ayantola | Drumming is the worth of wealth | Yoruba | |
Ayantuge | Drumming is the worth of the palace | Yoruba | |
Ayanyinka | Drumming surrounds me | Yoruba | |
Ayawari | New house | Ijaw | |
Ayebabomote | God's praise | Ijaw | |
Ayebadeinyefa | Nothing is greater than God | Ijaw | |
Ayebaemomoemi | God is with me | Ijaw | |
Ayebaeninidetei | God has shown mercy | Ijaw | |
Ayebaidobamo | God has made me great | Ijaw | |
Ayebainakarimanate | God has answered my prayers | Ijaw | |
Ayebaseighe | God is not bad | Ijaw | |
Ayebatari | God's love | Ijaw | |
Ayebatonbra | God's plan | Ijaw | |
Ayebawomoemi | God is with us | Ijaw | |
Ayemotse | I have done act of kindness | Itsekiri | |
Ayetamaranbrakemi | Life is in God's hands | Ijaw | |
Ayibaebi | God's goodness | Ijaw | |
Ayibaefie | God's time | Ijaw | |
Ayibaemi | The goodness of God | Ijaw | |
Ayibanengiyefa | Nothing is greater than God | Ijaw | |
Ayibaseinghe | God is awake | Ijaw | |
Ayibatonye idumobie mie | Let the will of God be done in my life | Ijaw | |
Ayinde | one who arrives when praised | Yoruba | |
Ayinke | meant to praised and pet | Yoruba | |
Ayinla | A child meant to be praised, feted, and disciplined. | Yoruba | |
Ayirioritse | You should praise the lord | Itsekiri | |
Ayize | Let it happen/come | Zulu | |
Ayo | Joy | Yoruba | |
Ayoade | The joy of the crown | Yoruba | |
Ayobade | Joy meets with the crown | Yoruba | |
Ayobami | Joy meets with me | Yoruba | |
Ayodabo | Joy is back | Yoruba | |
Ayode | Joy arrives | Yoruba | |
Ayodeji | Joy has doubled | Yoruba | |
Ayodele | Joy has come home | Yoruba | |
Ayodiran | Joy becomes hereditary | Yoruba | |
Ayoka | One who causes joy | Yoruba | |
Ayoku | Joy remains | Yoruba | |
Ayokunle | Joy fills the house | Yoruba | |
Ayokunnumitetete | I'm filled with Joy completely | Yoruba | |
Ayomide | My joy has come | Yoruba | |
Ayomitide | My joy has come | Yoruba | |
Ayonuwe | Today’s Blessing | Itsekiri | |
Ayoola | The joy of wealth | Yoruba | |
Ayorinde | Joy walks in | Yoruba | |
Ayorochukwu | We prayed to God for this | Igbo | |
Ayotola | Joy is the worth of wealth | Yoruba | |
Ayotomi | Joy is enough for me | Yoruba | |
Ayotunde | Joy has come again | Yoruba | |
Azizi | Beloved; Precious One; Treasure; Valuable | Swahili | |
Azubuike | Strength gained from experiences of the past. | Igbo | |
Azuka | Confidence/ Well experienced/ Confidence | Igbo | |
Azuka | Confidence/ Well experienced/ Confidence built from past experiences | Igbo |