Find your desired name for your baby.
| Name | Meaning | Origin | Share |
|---|---|---|---|
| E | Let it be a success | Urhobo | |
| Ebeleakpo | Sweet life | Ijaw | |
| Ebemhen | What is good | Esan | |
| Ebhimieneagbon | My life experience | Esan | |
| Ebhomeiye | I am in my place/ land | Esan | |
| Ebi | Good | Ijaw | |
| Ebi | Good | Ijaw | |
| Ebi-egberi | Good news | Ijaw | |
| Ebiaga | Good character | Ijaw | |
| Ebiakpo | Good life | Ijaw | |
| Ebiakpo | Good life | Ijaw | |
| Ebiarede | My eyes have seen good | Ijaw | |
| Ebiarede | My eyes have seen good | Ijaw | |
| Ebiarere | Good gain | Ijaw | |
| Ebiasuode | I have come into goodness | Ijaw | |
| Ebiasuode | I have come into goodness | Ijaw | |
| Ebibani | Good water | Ijaw | |
| Ebiboseineyagha | The blessings are mine | Ijaw | |
| Ebide | I am now successful | Ijaw | |
| Ebidein-ere | Best woman or Most beautiful lady | Ijaw | |
| Ebideseghabofa | There's no one who doesn't like good or good things | Ijaw | |
| Ebidisebofa | Who doesn't like good things? | Ijaw | |
| Ebidisebofa | Everybody likes a good thing | Ijaw | |
| Ebidomere | A woman who wants or likes good things | Ijaw | |
| Ebidouere | A woman in search of good things | Ijaw | |
| Ebidougha | Doing good never ends | Ijaw | |
| Ebiere | A beautiful woman/ Good woman | Ijaw | |
| Ebierediseghakimifa | Everyone loves or craves for a good woman | Ijaw | |
| Ebierelayefa | There's nothing better than a good woman or wife | Ijaw | |
| Ebieridei | I have seen good | Ijaw | |
| Ebieshuwa | Family is wealth | Itsekiri | |
| Ebieya | Yours is good | Ijaw | |
| Ebieya | Yours is good | Ijaw | |
| Ebigba | Speak good or Talk good | Ijaw | |
| Ebikabowei | Goodluck or Comes with good | Ijaw | |
| Ebikake | Accept good things | Ijaw | |
| Ebikeme | Handsome man | Ijaw | |
| Ebikemefa | No one is good | Ijaw | |
| Ebikemie | Do good | Ijaw | |
| Ebikeneye | Good things are my portion | Ijaw | |
| Ebiketon | Plan good | Ijaw | |
| Ebikewenimo | Moving to glory | Ijaw | |
| Ebikiseye | A rich man has many brothers | Ijaw | |
| Ebikonbowei | He who comes with good | Ijaw | |
| Ebilamobofa | Most beautiful / There will be none more beautiful than you | Ijaw | |
| Ebilayefa | Nothing is greater than a good thing | Ijaw | |
| Ebimeisegha | Doing good is not bad | Ijaw | |
| Ebimie | Do Good | Ijaw | |
| Ebimie | Do good | Ijaw | |
| Ebimini | It shall be well | Ijaw | |
| Ebimini | It is well | Ijaw | |
| Ebimoboere | Woman born with blessings or A Woman who has brought good | Ijaw | |
| Ebimotimi | Good stays with me | Ijaw | |
| Ebimunu | It shall be well | Ijaw | |
| Ebiojo | Request of God | Igala | |
| Ebiotu | Good people | Ijaw | |
| Ebiowei | Handsome man or Good man or kind man | Ijaw | |
| Ebiowou | Good way | Ijaw | |
| Ebipade | Good has come or Good luck or Something good has happened | Ijaw | |
| Ebipade | Goodness or Good fortune has happened to me | Ijaw | |
| Ebipamor-owei | Good will always follow you | Ijaw | |
| Ebipatei | Goodness/ good fortune has happened to me | Ijaw | |
| Ebipere | Good wealth | Ijaw | |
| Ebiperemene | It will be good tso me | Ijaw | |
| Ebisanjuwa | Family is more than wealth | Itsekiri | |
| Ebisdor | Everything is good | Ijaw | |
| Ebisenbofa | Nobody is perfect | Ijaw | |
| Ebisinkumor | Don't praise beauty | Ijaw | |
| Ebisuode | Good has come | Ijaw | |
| Ebisuode | Good has come in | Ijaw | |
| Ebitare | Love is good | Ijaw | |
| Ebitari | Good love | Ijaw | |
| Ebitari | Good love | Ijaw | |
| Ebitimi | Remain blessed | Ijaw | |
| Ebitomi | Am ok with my family | Itsekiri | |
| Ebiundu | Good life | Ijaw | |
| Ebiwou | Good road or path | Ijaw | |
| Ebiye | Good thing | Ijaw | |
| Ebiye | A good thing | Ijaw | |
| Ebiyerin | Goodness | Ijaw | |
| Ebiyopreye | It is well with you | Ijaw | |
| Ebiyopreye | It is well with you | Ijaw | |
| Ebiziimo | Born into glory or Goodness or fortune | Ijaw | |
| Ebo | Peace | Idoma | |
| Ebosele | My medicine (jazz) has succeed | Esan | |
| Ebrakumo | Don't forget me | Ijaw | |
| Ebube | Glory | Igbo | |
| Ebubechukwu | The glory and greatness of God. | Igbo | |
| Ebubechukwu | The glory/greatness of God | Igbo | |
| Ebubemsinachi | My glory comes from God | Igbo | |
| Ebudola | Insults have turned into wealth/honor | Yoruba | |
| Ebunoluwa | Gift of God | Yoruba | |
| Eburajolomisan | Our ancestral gods have made me good | Itsekiri | |
| Echezonanna | Don't forget your God and your father. | Igbo | |
| Echezonanna | Don’t forget your God/ your father | Igbo | |
| Edache | Kind or type of people | Idoma | |
| Edaferierhi | The rich have good destiny | Urhobo | |
| Edafetanure | The wealthy has spoken | Urhobo | |
| Edafetanure | The wealthy has spoken | Urhobo | |
| Edegbo | Brave heart. | Efik | |
| Edeki | Market day | Urhobo | |
| Edeki | Market day | Urhobo | |
| Edeki | Market Day | Urhobo | |
| Edem | Back | Efik | |
| Edemadiden | Light Skinned Gentleman | Itsekiri | |
| Edemadudun | Dark skinned Gentleman | Itsekiri | |
| Edemanwan | A family daughter | Efik | |
| Edematie | Small Gentleman | Itsekiri | |
| Edemirukaye | The day i did them a favour | Urhobo | |
| Edemirukaye | The day i did them a favour | Urhobo | |
| Edetobo | Market day | Efik | |
| Edewede | The day still breaks | Esan | |
| Edewor | Traditional religion sacred day of worship | Urhobo | |
| Edewor | Traditional religion sacred day of worship | Urhobo | |
| Edibo | Royal guard. | Igala | |
| Edidem | Chief | Efik | |
| Edidiong | Blessing | Efik | |
| Edidjana | Sunday | Urhobo | |
| Edidjana | Sunday | Urhobo | |
| Edikan | victory | Efik | |
| Edimek | chosen | Efik | |
| Edinen | Upright | Efik | |
| Edisemorkrumor | Do not look down on me | Ijaw | |
| Edoeje | Patient. | Igala | |
| Edogbanya | The elders greeting | Igala | |
| Edojah | Day of challenge | Urhobo | |
| Edojah | Day of challenge | Urhobo | |
| Edoka | A question has been asked | Idoma | |
| Edonmi | It does not hurt me | Itsekiri | |
| Edore | Day of festivity | Urhobo | |
| Edore | Day of festivity(festival) | Urhobo | |
| Edore | Day of festivity | Urhobo | |
| Edosio | Rainy Day | Urhobo | |
| Edubamo | Honour me | Ijaw | |
| Edudola | Insults have become wealth/honor | Yoruba | |
| Edunaza | Sunday | Esan | |
| Eduvie | Day of Glory | Urhobo | |
| Eduvie | Day of Glory | Urhobo | |
| Eduvie | Day of Glory | Urhobo | |
| Efediome | Let riches be mine | Urhobo | |
| Efediome | Let riches be mine | Urhobo | |
| Efediome | Let riches be mine | Urhobo | |
| Efeisemen | My wealth is enough | Esan | |
| Efekodo | Famous with wealth | Urhobo | |
| Efekodo | Famous with wealth | Urhobo | |
| Efekodo | Famous with wealth | Urhobo | |
| Efem | Troubled | Efik | |
| Efemena | Here is my wealth | Urhobo | |
| Efemena | Here is my wealth | Urhobo | |
| Efemena | Here is my wealth | Urhobo | |
| Efemena | Here is my wealth | Urhobo | |
| Efemena | Here is my wealth | Urhobo | |
| Efemini | Let’s see how wealthy you will be | Urhobo | |
| Efemini | let's see how wealthy you will be | Urhobo | |
| Efemuaye | Those intoxicated with riches | Urhobo | |
| Efemuaye | Those intoxicated with riches | Urhobo | |
| Efemuaye | Those intoxicated with riches | Urhobo | |
| Efetobo | Wealth is achieved | Urhobo | |
| Efetobo | Wealth is achieved | Urhobo | |
| Efetobo | Wealth is Achieved | Urhobo | |
| Efetobore | Wealth has now been achieved | Urhobo | |
| Efetobore | Wealth has now been achieved | Urhobo | |
| Efeturi | There are more than 100 types of riches | Urhobo | |
| Efeturi | There are more than 100 types of riches | Urhobo | |
| Efeturi | There are more than 100 types of riches | Urhobo | |
| Efevwerha | Wealth is joyful | Urhobo | |
| Efevwerha | Wealth is joyful | Urhobo | |
| Efua | Sunshine | Esan | |
| Efurhievwe | Destined to be wealthy | Urhobo | |
| Efurhievwe | Destined to be wealthy | Urhobo | |
| Efurhievwe | Destined to be wealthy | Urhobo | |
| Egba | Joyous or Victory | Idoma | |
| Egbaguele | Charity | Esan | |
| Egbesopiriye | Egbesu's gift | Ijaw | |
| Egbesupiriala | Egbesu has given me wealth | Ijaw | |
| Egbo | Forest | Urhobo | |
| Egbo | Forest | Urhobo | |
| Egbunu | Name given to child born with umbilical cord tied round the neck or leg or hand | Igala | |
| Eghahi'kowoicho | The beauty of God | Idoma | |
| Eghahikowoicho | Beauty of God | Idoma | |
| Eghonghon | Joy | Esan | |
| Eghwrudjakpor | I have come to stay | Urhobo | |
| Eghwrudjakpor | I have come to stay | Urhobo | |
| Eghwrudjakpor | I have come to stay | Urhobo | |
| Egirigi | Great person | Ijaw | |
| Egoamaka | Money is good/ beautiful | Igbo | |
| Eguono | Love | Urhobo | |
| Eguono | Love | Urhobo | |
| Eguono | Love | Urhobo | |
| Egwuchukwunatum | I am in awe of God | Igbo | |
| Ehi | Gift | Idoma | |
| Ehiage | Looking up to destiny/ angel | Esan | |
| Ehichoya | God fights for me | Esan | |
| Ehijie | Destiny sent | Esan | |
| Ehikowoicho | God's gift or Sent from God | Idoma | |
| Ehimen | Goodluck/ Lucky | Esan | |
| Ehimhen | Good-luck, My guardian angel is good | Esan | |
| Ehizele | Because of destiny | Esan | |
| Ehizoya | Destiny elevate someone from poverty | Esan | |
| Ejaife | Let them be wealthy | Urhobo | |
| Ejaife | Let them be wealthy | Urhobo | |
| Ejaita | Let them say | Urhobo | |
| Ejaita | Let them say | Urhobo | |
| Ejaita | Let them say | Urhobo | |
| Ejashanaghe | Looking at where i am going | Esan | |
| Ejaye | Where i am? | Esan | |
| Eje | Tiger | Idoma | |
| Ejemen | A place that is good | Esan | |
| Ejemennaghe | Looking at a better place | Igala | |
| Ejemhen | Good place | Esan | |
| Ejikeme | It's not by power. | Igbo | |
| Ejikeme | It’s not by power | Igbo | |
| Ejima | Twins | Igala | |
| Ejimchimemeonu | I brag about my God | Igbo | |
| Ejimetochukwu | People praise God because of me | Igbo | |
| Ejimgietochukwu | I praise God because of you | Igbo | |
| Ejiroghene | Praise God | Urhobo | |
| Ejiroghene | Praise God | Urhobo | |
| Ejiroghene | Praise God | Urhobo | |
| Ejobosele | What my hand can do | Esan | |
| Ejobosele | What my hand can do | Esan | |
| Ejokparoghene | Let us trust in God | Urhobo | |
| Ejokparoghene | Let us trust in God | Urhobo | |
| Ejokparoghene | Let us trust in God | Urhobo | |
| Ejomafuvwe | Let peace reign in my life | Urhobo | |
| Ejomafuvwe | Let peace reign in my life | Urhobo | |
| Ejomafuvwe | Let peace reign in my life | Urhobo | |
| Ejoyovwi | Let it be a success | Urhobo | |
| Ejoyovwi | Let it be a success | Urhobo | |
| Ejueyetsegbemi | Do me a favour | Itsekiri | |
| Ejueyitchiegbemi | Leave this for me | Itsekiri | |
| Ejura | In pleasure | Igala | |
| Ek'oche | Mine | Idoma | |
| Ek'owoicho | God's own | Idoma | |
| Ekaete | Father's Mom | Efik | |
| Ekankumo | Don't plan bad against me | Ijaw | |
| Ekele | Male | Igala | |
| Ekeleoseye | Beauty is of the heart | Esan | |
| Ekemini | The appointed time | Efik | |
| Ekemma | One who was born on Eke market day. | Igbo | |
| Ekenedilichukwu | Thanks be to God | Igbo | |
| Ekenedilichukwu | Thanks be to God | Igbo | |
| Ekenemchukwu | I Thank God | Igbo | |
| Ekere | Overcomer | Idoma | |
| Ekiodieyegha | Sense or Wisdom cannot be shared | Ijaw | |
| Ekiofegha | Sense or wisdom cannot be bought | Ijaw | |
| Ekiye | Remember me | Ijaw | |
| Ekiyor | Clever man or Wisdom | Ijaw | |
| Ekiyor | Wisdom | Ijaw | |
| Eko'ondu | The Lord's time is great | Idoma | |
| Eko'ondu | The lord's time Is great | Idoma | |
| Ekoche | My own | Idoma | |
| Ekoja | Born in the market | Idoma | |
| Ekojonwa | God's plan. | Igala | |
| Ekondu | Belongs to God | Idoma | |
| Ekondu | Belongs to God | Idoma | |
| Ekong | War | Efik | |
| Ekowo | God's time | Idoma | |
| Ekpen | Respect | Esan | |
| Ekpereamaka | Prayer (or praying) is good/beautiful | Igbo | |
| Ekperezorom | Prayer saved me | Igbo | |
| Ekpoblokemi | I am ahead too | Ijaw | |
| Ekpolayun | It will reach you too | Ijaw | |
| Ekpöebi-ölamene | I shall be as good as you people | Ijaw | |
| Ekundayo | Tears have become joy | Yoruba | |
| Ekwutosi | Do not speak bad about me/ condemn me | Igbo | |
| Elakeche | World's mystery | Idoma | |
| Elayokon | Take what reaches you | Ijaw | |
| Eleojo | God's gift. | Igala | |
| Elewisa | An intelligent and mindful person | Swahili | |
| Elgahi | Glory | Idoma | |
| Elinesili | Good name | Esan | |
| Elochukwukwu | God's thought | Igbo | |
| Elohor | Blessing | Urhobo | |
| Elonna | God's thought | Igbo | |
| Elozonachukwu | Do not forget God | Igbo | |
| Ema | Peace | Idoma | |
| Emaedo | A female child who has a good character(Loving character) | Efik | |
| Emaobong | Love of God | Efik | |
| Emarejedje | The elderly also run for life | Urhobo | |
| Emarejedje | The elderly also run for life | Urhobo | |
| Embeleakpo | Sweet life | Ijaw | |
| Eme-obong | Precious one of God | Efik | |
| Emeka | Great deeds or God has done a lot. | Igbo | |
| Emekan | Endurance supersedes everything | Efik | |
| Emekemeabasi | The lord Is Able | Efik | |
| Emeleakpo | Good life | Ijaw | |
| Emem | Peace | Efik | |
| Ememabasi | Peace of the Lord | Efik | |
| Ememobong | Peace of the Lord | Efik | |
| Emeni | Small Elephant | Urhobo | |
| Emenii | small elephant | Urhobo | |
| Emenike | It's not by might or power. | Igbo | |
| Emenike | It’s not by might/power | Igbo | |
| Emerho | Small Catfish | Urhobo | |
| Emerho | Small catfish | Urhobo | |
| Emetemedia | I will always remain a lady | Urhobo | |
| Emeterhire | Girls have arrived | Urhobo | |
| Emeti | Do you remember what God has done for you? | Efik | |
| Emeti-abasi | Do You remember what God Has Done For You | Efik | |
| Emetisiorho | Children born in the Diaspora | Urhobo | |
| Emetisiorho | Children born in the diaspora | Igbo | |
| Emetitiri | Mine is famous | Urhobo | |
| Emetitiri | Mine is famous | Urhobo | |
| Emiene | God's plan | Idoma | |
| Emineimo | The beginning of greatness/wealth | Efik | |
| Emiola | The spirit of wealth | Yoruba | |
| Emoagbon | Issues of life | Esan | |
| Emoche | King from birth | Idoma | |
| Emomoemi | Stay with me | Ijaw | |
| Emomotimi | Stay with me | Ijaw | |
| Emomotimi | Stay with me | Ijaw | |
| Emudiaga | Let’s stand firmly | Urhobo | |
| Emudiaga | Lets stand firmly | Urhobo | |
| Emuobosa | Your own thing is precious | Urhobo | |
| Emuobosa | Your own thing is precious | Urhobo | |
| Emuobosa | Your own thing is precious | Urhobo | |
| Emuvoke | Everything has time | Urhobo | |
| Emuvoke | Everything has time | Urhobo | |
| Emuvoke | Everything has time | Urhobo | |
| Enai | My own | Ijaw | |
| Enai | Mine | Ijaw | |
| Enajemete | These are also girls | Idoma | |
| Enakpodia | The way life should be | Urhobo | |
| Enakpodia | The way life should be | Urhobo | |
| Enayi | Mother of Children | Idoma | |
| Endiseimokomor | Do not look down on who I am today | Ijaw | |
| Ene | Mother | Idoma | |
| Enebi | The last person | Igala | |
| Enefola | Who find trouble | Igala | |
| Eneh | Mother | Idoma | |
| Enejo | Godly Person | Igala | |
| Enekole | Mother of the family | Idoma | |
| Enemakwu | The person will not dies. | Igala | |
| Enemi | Who rest? | Igala | |
| Enemo | Endurance or Perseverance | Ijaw | |
| Enemo | Endurance | Ijaw | |
| Enemona | Who knows tomorrow. | Igala | |
| Enenche | New day, New blessings | Idoma | |
| Eneteghena | Hear my prayer | Ijaw | |
| Enewa | Mother of multitude | Idoma | |
| Eneyi | My own | Ijaw | |
| Eneyi | My own | Ijaw | |
| Eni | Person | Yoruba | |
| Eni | Elephant | Urhobo | |
| Eni | Elephant | Urhobo | |
| Enibra | My hand | Ijaw | |
| Enibraye | Mine | Ijaw | |
| Enibraye | Mine | Ijaw | |
| Enietinkumo | Don't ask for what is destined to be mine | Ijaw | |
| Enieyekeye | Self-appointed | Ijaw | |
| Enilo | A person has went away | Yoruba | |
| Eniola | Person of wealth | Yoruba | |
| Eniolorunopa | A person who God didn't kill | Yoruba | |
| Eniolurunda | A person created by God | Yoruba | |
| Enita | Watch what you say | Urhobo | |
| Enita | Watch what you say | Urhobo | |
| Enita | Watch what you say | Urhobo | |
| Enitan | A person about whose birth has a unique story | Yoruba | |
| Enitanwa | The person who we have been waiting for | Yoruba | |
| Enitekiru | Think before you act | Urhobo | |
| Enitekiru | Think before you act | Urhobo | |
| Enivwenaye | Compare my achievements with those of my detractors | Urhobo | |
| Enivwenaye | Compare my achievements with those of my detractors | Urhobo | |
| Eniye | My child | Ijaw | |
| Eno | Gift | Efik | |
| Eno-Obong | Gift from God | Efik | |
| Enoche | King's Mother | Idoma | |
| Enohor | Blessing | Urhobo | |
| Enokela | Day of reckoning | Idoma | |
| Enweremchi | I have a God | Igbo | |
| Enyanwu | Sun goddess | Idoma | |
| Enyichukwu | God's friend | Igbo | |
| Enyinna | His father’s friend | Igbo | |
| Enyinnaya | His father's friend. | Igbo | |
| Enyinnaya | His father’s friend | Igbo | |
| Enyo | Goodness | Igala | |
| Epkereamaka | One who finds prayer is good and wonderful. | Igbo | |
| Erebemoboyiama | Specifically sent to me | Ijaw | |
| Erebi | The beauty of womanhood | Ijaw | |
| Eredapa | Women household | Ijaw | |
| Erefagha | My name is not lost | Ijaw | |
| Erekpodesiemi | I love woman too | Ijaw | |
| Eremiemi | My name shall live on | Ijaw | |
| Eremiemi | My name shall live on | Ijaw | |
| Eremina | Women household | Ijaw | |
| EreofoOluwa | God’s word is rewarding | Itsekiri | |
| Ereola | The benefit or advantage of wealth | Yoruba | |
| Erewarifagha | A house with women shall live on | Ijaw | |
| Erhiaganoma | God overpowers the body | Urhobo | |
| Erhiagaoma | God overpowers the body | Urhobo | |
| Erhimeyoma | My God is good | Urhobo | |
| Erhimeyoma | My God is good | Urhobo | |
| Erhimeyoma | My God is good | Urhobo | |
| Erhinyoja | God hears our prayers | Urhobo | |
| Erhinyoja | God meets our challenges or God hears our prayers | Urhobo | |
| Erhinyuse | Use God answers prayers | Urhobo | |
| Erhinyuse | God answers prayers | Urhobo | |
| Erhinyuse | God answers prayers | Urhobo | |
| Erhioghene | The spirit of God | Urhobo | |
| Erhioghene | The spirit of God | Urhobo | |
| Erhioghene | The spirit of God | Urhobo | |
| Erhiremen | What destiny gives to me | Esan | |
| Erhiremen | What destiny gives to me | Esan | |
| Erhu | A special breed of cow used for traditional ceremonies | Urhobo | |
| Erhue | A special breed of cow usd for traditional ceremonies | Urhobo | |
| Erhuvwun | Beauty | Urhobo | |
| Erhuvwun | Beauty | Urhobo | |
| Erhuvwun | Beauty | Urhobo | |
| Erinma | A child of beauty and great prospects | Igbo | |
| Erioluwa | Evidence or testimony of God | Yoruba | |
| Eromosele | My prayer is answered | Esan | |
| Eronmhonsele | My prayer is answered | Esan | |
| Erukainure | We have aided them | Urhobo | |
| Erukainure | We have aided them | Urhobo | |
| Erukainure | We have aided them | Urhobo | |
| Esangbedo | Esan don't fight Edo | Esan | |
| Esanjumi | Not better than me | Itsekiri | |
| Esele | Thanksgiving | Esan | |
| Eseoghene | God’s gift | Urhobo | |
| Eseoghene | God’s gift | Urhobo | |
| Eseoghene | God's gift | Urhobo | |
| Eseose | Grace | Esan | |
| Esereshareberuo | Men are hard to please | Urhobo | |
| Eserovwe | God’s grace or Free gift of God | Urhobo | |
| Eserovwe | God’s grace or Free gift | Urhobo | |
| Eserovwe | God's grace | Urhobo | |
| Esethu | Our gift | Christianity | |
| Esigbone | People’s Law | Itsekiri | |
| Esijemituale | Follow laid down principle and you will grow old | Itsekiri | |
| Esijolomisan | I am guided through the right direction to prosperity | Itsekiri | |
| Esikumo | Don't be afraid | Ijaw | |
| Esimnachibia | I came from God | Igbo | |
| Esisorigho | Bag of money | Urhobo | |
| Esisorigho | Bag of money | Urhobo | |
| Esisorigho | Bag of money | Urhobo | |
| Esomchi | Walking with the lord or one who follows God | Igbo | |
| Esomchi | Walking with the lord/ I follow God | Igbo | |
| Esomchukwu | Walking with the lord/ I follow God | Igbo | |
| Esse-Abasi | Gospel, Goodnews | Efik | |
| Essien | Outside | Efik | |
| Etaidaferua | Words of the wealthy are more acceptable | Urhobo | |
| Etaidaferua | Words of the wealthy are more acceptable | Urhobo | |
| Etanomare | Freed from blame | Urhobo | |
| Etanomare | Freed from blame | Urhobo | |
| Etanomare | Freed from blame | Urhobo | |
| Etanomare | freed from blame | Urhobo | |
| Etarakpobuno | The world has so much to say | Urhobo | |
| Etarakpobuno | The world has so much to say | Urhobo | |
| Etarakpobuno | The world has so much to say | Urhobo | |
| Etaredafe | Words of the wealthy | Urhobo | |
| Etaredafe | Worlds of the wealthy | Urhobo | |
| Etido | Good character | Efik | |
| Etiesse | Goodnews | Efik | |
| Etila | Follow wrong path | Igala | |
| Etim | To care for. to prepare for | Efik | |
| Etima | GoodLove | Efik | |
| Etimabo | The oracle find it difficult. | Igala | |
| Etinamabasiyakka | When my Enemies Plans Against Me, God never allow | Efik | |
| Etoade | The right of the crown | Yoruba | |
| Etok | small | Efik | |
| Etomchukwu | I praised God for what he did | Igbo | |
| Etoro | Praise | Efik | |
| Etuosuluchukwu | As it pleases God | Igbo | |
| Ewache | Multitude makes king or ruler | Idoma | |
| Ewanjade | Destiny will not let me down/ fall | Esan | |
| Ewanzele | Because of destiny | Esan | |
| Ewaoluwa | Beauty of God | Yoruba | |
| Ewelike | It's not by power | Igbo | |
| Ewelike | It’s not by power | Igbo | |
| Ewezugachukwu | If not for God | Igbo | |
| Ewieaghe | Looking to the future | Esan | |
| Ewiezele | Because of tomorrow | Esan | |
| Ewoaghe | Looking at the people | Esan | |
| Ewojie | Place of king | Esan | |
| Eworitsemogha | I am in the hand of God | Itsekiri | |
| Ewoye | Dreams | Esan | |
| Ewoyengipasisei-inetemona | Please God hear my prayers | Ijaw | |
| Eyeoyibo | European Life | Itsekiri | |
| Eyerin-ama | Life | Ijaw | |
| Eyerinmene | Lively | Ijaw | |
| Eyewumi | I love life | Itsekiri | |
| Eyiloreoluwa | This is the favor of God | Yoruba | |
| Eyimeje | This is our own so we must get it. | Igala | |
| Eyitola | This is the worth of wealth | Yoruba | |
| Eyituoyo | This is enough for joy | Itsekiri | |
| Eyoroki-ebidein-emi | Woman is the best | Ijaw | |
| Ezesinachi | The chief is from God. | Igbo | |
| Ezeudo | King of peace. | Igbo | |
| Ezeudo | King of peace | Igbo | |
| Eziamaka | One who believes that good things are obtained by going out. | Igbo | |
| Ezichi | Good God! | Igbo | |
| Ezichim | My good God | Igbo | |
| Ezihe | A good thing | Igbo | |
| Ezinne | The good mother. | Igbo | |
| Ezinwanyi | Good woman | Igbo | |
| Ezoukumor | Be steady or Do not be in a hurry | Ijaw |